14 марта, 2024 19:58
ОСТРАЯ НОВОСТЬ

"Охоронець" и "охоронник": в чем разница и как правильно говорить по-украински

В украинском языке есть оба слова — «охоронець» и «охоронник». Это синонимы, однако при их употреблении есть нюанс.

Эксперт и преподаватель Александр Авраменко отметил, что зрители просили его разъяснить чем отличаются эти слова. Оба слова означают охраняющий или тот, кто бережет кого-то/что-то.

«Человека, защищающего закон, заботящегося о его соблюдении и заботящегося о его нерушимости, называют «охоронцем». Например, судья и прокурор — охоронці закона», — отметил он.

В то же время того, кто заботится о безопасности и защищает чью-то жизнь тоже называют «охоронцем». В пример Авраменко привел фильм «Охоронець», в котором главную роль сыграла актриса Уитни Хьюстон. По его словам, название фильма не «Охоронник», а именно «Охоронець», поскольку герой Кевина Костнера заботился только о безопасности определенного лица.

Слово «охоронник» имеет несколько другой оттенок. Так называют того, кто следит за порядком на какой-нибудь территории. К примеру, «охоронник» школы или супермаркета.

Ранее «Телеграф» рассказывал, как в украинском языке правильно называть сотрудников правоохранительных органов, а именно Национальной полиции: поліцейський или поліціянт. Языковеды предпочитают второй вариант.

Проверьте

Кирпич в сливном бачке и лук в колготках: лайфхаки из СССР, о которых можно уже забыть

Как только в СССР не приспосабливались к дефициту В советское время был большой дефицит почти …

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *