Говорить о любви нужно правильно
Украинский язык имеет свои особенности в выражении чувств, особенно когда речь идет о любви. Многие украинцы до сих пор используют некорректные языковые конструкции, заимствованные из русского языка, такие как «зізнаватися» или «признаватися» в любви.
Известный украинский филолог Александр Авраменко объясняет, что выражения «зізнаватись» и «признаватися» не соответствуют природе украинского языка, когда речь идет о чувствах. По его словам, «зізнаються» обычно на допросе или в суде, а для выражения романтических чувств существует более меткое слово.
Правильным вариантом является «освідчитись у коханні». Важно заметить, что это слово пишется с буквой «д». В то же время не следует путать его со словом «освічений», имеющее два значения — «грамотний» и «освітлений» и пишется без «д».
Например: «Молодий поет Василь освідчився своїй коханій просто посеред міської площі, зачитавши власного вірша. Или: «Увечері парк був гарно освічений ліхтарями, з романтичною атмосферою для тих, хто наважиться освідчитись у коханні під зоряним небом».
Также ранее «Телеграф» писал, как правильно обращаться по-украински к человеку с именем «Виталий». Есть некоторые правила, которые нужно уяснить.