Нередко путаем русские слова с украинскими
Ряд исторических факторов привели к тому, что украинский язык изобилует заимствованиями из русского языка. Россиянизмы превращают наш родной язык в суржик и с этим следует бороться.
Филолог Мария Словолюб записала коротенькое видео, в котором быстренько прошлась по часто путающим с русскими словам. Ролик выложила в своем TikTok.
Список слов, часто употребляемых неправильно:
не «мучне», а «борошняні вироби»не «творог», а «сир»не «блінчики», а «млинці», также есть диалектная форма: «налисники»не «пірожиноє», а «тістечко»не «глоток», а «ковток», например, «ковток води»не «сєльодка», а «осередець» не «жаркоє», а «печеня», например «печеня по-гуцульськи», что означает «м’ясо запечене за гуцульським рецептом»не «морковний сік», а «морквяний сік»не «сладкоєжка», а «ласунка» или «ласун»не «вкусняшка», а «смаколик»не «салфєтка», а «серветка»не «пріятного апетиту», а «смачного»
Напомним, ранее «Телеграф» рассказывал о том, как правильно на украинском обращаться к незнакомцу. Никаких «мужик» и «мужчина».