21 мая, 2024 0:10
ОСТРАЯ НОВОСТЬ

Перейди "по лінку" или "за посиланням"? Языковед объяснил, как говорить правильно

Некоторые вещи можно назвать более чем одним способом

В последние годы украинский язык стал очень популярен как внутри нашей страны, так и за границей, а потому у многих стали возникать вопросы по поводу того, как на самом деле называть привычные вещи. Особенно проблемны в этом плане слова, которые связаны с новыми технологиями.

Сложностей добавляет и то, что некоторые из них, например «ссылка», имеют несколько вариантов произношения и не всегда понятно, какой из них использовать. Немного более ясности решил внести украинский языковед и известный учитель Александр Авраменко в эфире «Сніданок з 1+1».

В сети можно встретить сразу три слова, обозначающих активный элемент веб-страницы, при нажатии на который происходит переход на другую страницу:

лінк;посилання;покликання;

Авраменко объясняет, что «лінк» и «посилання» это дублирующие слова и разница между ними заключается в том, что «лінк» это заимствованное слово, а «посилання» — украинское.

При этом он отмечает, что все чаще встречает сторонников слова «покликання», однако подчеркивает, что оно вовсе не новое.

«Это слово, в значении «примечание под текстом», зафиксировано в словарях, изданных почти 100 лет назад. То есть, это не новое слово, а реанимированное», — добавил Авраменко.

Таким образом, языковед говорит, что все три слова являются правильными и лишь вам решать, какое из них использовать.

Напомним, ранее «Телеграф» писал о том, как правильно перевести на украинский язык фразу «не по себе». Многие сталкиваются с ошибками при использовании ее в украинском языке.

Проверьте

Потоп на Лыбедской в Киеве: всплыли новые подробности сильной аварии возле Ocean Plaza

Полиция изъяла у коммунальщиков три ржавые трубы и подозревает растрату при освоении 1 млрд грн. …

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *